Hola a todos:

Hace un tiempo que soy miembro de Zapotecos del Mundo, en este sitio he conocido a gente muy interesante con las cuales he charlado mucho sobre la lengua zapoteca, la identidad y la importancia de transmitirlas a las nuevas generaciones.

Ahora he dado un paso más adelante, porque he decidido aventurarme a hacer un trabajo de investigación sobre el zapoteco y poner mi granito de arena.  Apenas estoy empezando y por eso, necesito la ayuda de todos, seguramente entre los miembros de Zapotecos del Mundo, hay estudiantes, investigadores o gente interesada en la lengua zapoteca que me gustaría conocer.

Mi invitación es para todos, pues si bien requiero el apoyo y la orientación de gente experta también para mí es muy importante la opinión de los hablantes, pues en ellos quiero que gire mi trabajo de investigación.

Por eso me gustaría que me contacten las personas interesadas en el tema a través de esta página o directamente a mi correo personal: roberto@spanishforforeigners.com.mx

Saludos

Roberto

Vistas: 70

Comentario de abimael fiallo romero el enero 23, 2014 a las 8:09pm

Te felicito por el entusiasmo para emprender esa tarea, hasta aquí llego porque ni siquiera hablo zapoteco. ¡suerte!

Comentario de roberto cortes el enero 23, 2014 a las 11:05pm

Gracias Abimael, las porras siempre ayudan.

Comentario de Tomás Matus Orozco el febrero 1, 2014 a las 3:19pm

Menuda tarea mi hermano, porque...pudiéramos decir sin temor a equivocarnos, que...más del 50% de la esencia de la lengua zapoteca se ha ido en la noche de los tiempos con las generaciones pasadas...lo que ahora queda es meramente un entramado degradado, una vil mezcolanza con el castilla y parte de la lengua Gachupinche actual...una vil asimilación de la "civilización" colonizadora de lo que nuestros antepasados por ignorancia no supieron o no pudieron resguardar y conservar...pero en fin...suerte te deseo en tu tarea...un saludo 

Comentario de roberto cortes el febrero 3, 2014 a las 10:17am

Gracias Tomás, es cierto que se ha perdido mucho, pero a lo mejor todavía se puede rescatar una buena parte, no sé, sólo con el tiempo podré responder a esa pregunta.

Comentario de ANTONIO LÓPEZ TOLEDO el febrero 3, 2014 a las 11:57am

¡Oh, venerable Tomás!...Claro que se puede, aunque sean poco o de la "mezcolanza"...Algo y mucho se puede hacer, con gente como Roberto Cortés y otros...¡Esta labor la comparo con la situación del PRI, donde ni somos todos los que están;  ni somos todos los que faltamos por estar en el!

Comentario de Tomás López Chiñas el marzo 3, 2014 a las 7:37pm

Coincido con mi tocayo de que lo que queda del zapoteco del istmo ya no es mucho, pero de todas formas, algo se puede rescatar, si se hace el tremendo esfuerzo que ello requiere. Tengo entendido que ya existen diccionarios o incluso se dan cursos de zapoteco en Juchitán o en Tehuantepec. Hay mucha gente interesada en rescatar nuestra lengua natal, aunque todavía existe la muy arraigada y obtusa creencia de que hablar zapoteco es señal de ignorancia, convicción firmemente defendida por mis finados maestros de la primaria que nunca imaginaron el permanente daño que le estaban haciendo a su propia lengua cuando nos propinaban tremendos reglazos cada vez que hablábamos zapoteco en el salón. Como bien afirma mi tocayo, el español que se habla en nuestra región ha incorporado muchas palabras, expresiones y sobre todo el acento de nuestra lengua. Basta con observar los escritos de algunos de nuestros hermanos zapotecas para darnos cuenta que las construcciones españolas dejan entrever la imagen del zapoteco, lo cual no es ningún pecado ya que la convivencia mutua ha hecho que los dos idiomas se fundan en uno solo dando lugar a lo que mi tocayo denomina “mezcolanza degradada” que de todas maneras ha servido como medio de comunicación entre nosotros durante quién sabe cuántas décadas. Un buen trabajo de investigación requiere aportaciones de distintas fuentes y personas, y la mejor manera de realizarlo sería pasar un buen tiempo entre nuestra gente; si eso es posible, por supuesto. Un saludo fraternal y mucha suerte en tu empeño, Roberto.   

Comentario de roberto cortes el marzo 4, 2014 a las 11:38am

Hola Tomas:

Voy a estar en Juchit{an el s{abado, si estas por ah{i nos podriamos ver e intercambiar opiniones.

Saludos

Roberto

Comentario de ANTONIO LÓPEZ TOLEDO el marzo 4, 2014 a las 2:03pm

Sí que acuda Tomás a las 12 am en el restaurante TOSSTA este sábado para que pague la cuenta. Pues tiene mucha lana.

Comentario de Hugo Che Vázquez el marzo 4, 2014 a las 4:42pm

Roberto, te sugiero y obviamente con todo el respeto que te mereces, si te puedes comunicar con la fundación Juchitán, Tonna Tati, Organización Che Gorio Melendre y otras similares para que con su guía, comentarios y asegunes puedas contextualizar y abordar mejor el trabajo que pretendes. Desde luego la casa de la cultura de Juchitán, para que a través de ella te enlace con esas organizaciones.

Te felicito que aún no siendo un auténtico zapoteca en términos del habla de la lengua, estés contribuyendo como estudioso o linguista esta hermosa lengua que está feneciendo cada día más.

Exito en esta grandiosa tarea. Hugo Che.

Comentario de Tomás López Chiñas el marzo 5, 2014 a las 8:15am

Sería un honor poder estar presente el sábado para platicar un buen rato en y sobre el zapoteco contigo Roberto, y también con mi paisano Antonio, que no sé de dónde saca que tengo harta lana, ni que fuera borrego (cadi maala guti binni naa runi lii dxé, ja, ja, ja), pero me es imposible estar en Juchitán ese día porque desde hace algún tiempo radico en EEUU. Como lo menciona mi paisano Hugo, hay muchas fuentes de donde puedes reunir información. Aparte de la lengua, los zapotecas tenemos muchas costumbres y creencias que han perdurado en el tiempo. Una de ellas es la idea de que algunos ancianos tienen la capacidad de transformarse de noche en jóvenes animales como monos, gatos, cerdos, vacas, etc., y salir a espantar a la gente, chuparles a distancia una pequeña cantidad de sangre (lo que les proporciona la fuerza para tener una vida más longeva), o solamente para corretear y posiblemente tener relaciones sexuales con otros transformados como ellos. Nosotros les llamamos bidxaa. Es curioso, pero esa creencia la comparten los indios Navajos de Nuevo México, con quienes tuve la oportunidad de platicar hace poco cuando hicimos un trabajo en una de sus reservaciones. Como los zapotecas, ellos conservan su idioma y sus creencias, aunque también hablan inglés porque ese es el idioma oficial de este país. Los Navajos tienen un enorme parecido con nosotros, sobre todo con los que no tenemos mucha sangre española. Lamentablemente, y al igual que una parte de nuestra gente, muchos de ellos han caído en el alcoholismo, lo cual los condena a vivir en la pobreza eterna. Un saludo a todos ustedes. Estoy seguro que si te lo propones, puedes realizar un buen trabajo.

Comentario

¡Tienes que ser miembro de ZAPOTECOS DEL MUNDO para agregar comentarios!

Únete a ZAPOTECOS DEL MUNDO

Insignia

Cargando…

Publicaciones de blog

sobre el plagio de César López

Publicado por Irma Pineda el abril 13, 2010 a las 11:33am 5 Comentarios

PARA DIATRIBAS LAS DE RANCHU GUVIÑHA

Publicado por Josué Dante el noviembre 30, 1999 a las 12:00pm 2 Comentarios

BESOS OLVIDADOS.......

Publicado por MARIANAN TOLEDO el febrero 5, 2014 a las 11:00am 3 Comentarios

DIDXA YAAUI: CHARADA.

Publicado por Leticia Flores Felipe el febrero 6, 2014 a las 9:00am 2 Comentarios

ILUSION

Publicado por Jose Guillermo Mathus Morales el marzo 8, 2014 a las 10:48am 21 Comentarios

Señora de los años

Publicado por Jose Guillermo Mathus Morales el febrero 18, 2014 a las 1:13pm 2 Comentarios

© Historias, poemas y otras contribuciones pertenecen al autor. El resto pertenece a http://zapotecosdelmundo.ning.com/
Los derechos y contenidos de este sitio web están registrados en SafeCreative, y mientras no se indique lo contrario, se pueden utilizar y distribuir de acuerdo a la siguiente licencia.


Safe Creative #0905230099735

NO AL PLAGIO

© 2018   Creada por Angel_Guixhiro'.   Con tecnología de

Insignias  |  Informar un problema  |  Términos de servicio